Lù nhà như chuột chù phải khói
Direct English translation
As sluggish around the house as a shrew smoked by smoke.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ lù đù, ngờ nghệch, chậm chạp và thiếu lanh lợi; cách nói có thêm yếu tố nhấn mạnh vẻ ngơ ngác, bơ phờ như bị hun khói. Thường dùng để chê người trông đần độn, vụng về.
English explanation
Describes someone as dull, slow, and foolish-looking, with an added sense of being dazed or bedraggled as if smoked out. It is used to criticize a person for seeming stupid, sluggish, or awkward.